Вся власть – сонетам!
И они, эти сонеты, взяли-таки власть в библиотеке 22 апреля 2014 года! И установилась у нас «сонетская» власть! Эволюция, о которой так долго говорили переводчики, свершилась! Вильям Шекспир – вождь мировой интеллигенции!
Открывая meeting, посвященный этой победе, директор библиотеки Ольга Евгеньевна Мальцева поблагодарила собравшихся за их энтузиазм и преданность повелителю сердец и душ, гению драматургии и поэзии.
Главный библиотекарь сектора иностранной литературы Римма Леонидовна Тарасевич поведала слушателям о судьбе, таланте и эпохе творца.
Все мы знаем великого революционного поэта Маяковского. Он легко придумывал неологизмы. Но не все мы знаем, что за сотни лет до него такой же революционный поэт Шекспир смело и простодушно изобретал слова, которыми англоязычники пользуются до сих пор! Например, именно Шекспиру принадлежат: «torture, hurried, lonely, champion, bedroom» and so on! Он является автором более 2000 новых слов!
Это подтвердил и прибывший из Америки преподаватель филологического факультета Смоленского государственного университета (и по совместительству «носитель языка») Дэниэл Тэйлор, который был приятно удивлен глубокими познаниями россиян в шекспировском пространстве. И прямо на языке НАШЕГО Уильяма он воспел его талант, и слушатели поняли, что Дэн очень гордится тем, говорит на одном языке со стратфордским гением.
Почему мы называем Уильяма «нашим» вслед за Евстигнеевским персонажем? Да потому, что абсолютно «нашим» его сделали поэты и переводчики Лозинский, Пастернак, Маршак, Полевой, Вейнберг, Вознесенский…, а вслед за ними и Алла Пугачева, роскошно спевшая сонет № 90 на блистательную музыку Микаэла Таривердиева. Воистину повезло Шекспиру в России!..
На вечере прямо с листа, учитывая многочисленные просьбы трудящихся, смоленская поэтесса Вера Суханова перевела несколько строк своего гениального собрата по перу. И сделала это талантливо и смело!
К хору почитателей и знатоков Шекспирианы подключились учащиеся школы № 8 с углубленным изучением иностранных языков. Они на хорошем английском и не менее хорошем русском прочли свои любимые сонеты, чем подтвердили высокое звание юных англоманов, шекспироведов и шекспиролюбов.
Достойным завершением шекспировского триумфа стало выступление студентов и преподавателей двух ведущих вузов города – СмолГУ и СГУ. Они в собственном переводе и в оригинале звучно, вдохновенно читали творения великого англичанина, ставшего в эти минуты ближе, понятнее и роднее для смолян, пришедших на штурм литературных высот в литературной гостиной областной библиотеки.
- Добавить комментарий
- 834 просмотра