Творческий лингвистический конкурс на лучшее «эльфхен» «Символы Рождества»

Проблема повышения и поддержания интереса учащихся к изучению иностранного языка актуальна сейчас для каждого педагога. Как сделать каждый урок иностранного языка интересным, увлекательным и добиться того, чтобы он развивал познавательный интерес, творческую, мыслительную активность учащихся?

Книжные новинки - Франции в картинках

28 октября в немецко-французском читальном зале любители французской литературы получили очередную возможность познакомиться с новыми изданиями на французском языке. Для преподавателей и студентов французского отделения филологического факультета СмолГУ особый интерес представляли книги по лингвистике, педагогике, учебно-методические комплексы по изучению французского языка, а  также большой блок художественной литературы, который представили  студенты 5 курса.

Смоленск и Хаген в межкультурном диалоге

Когда говорят о взаимодействии культур, речь идет о контактах между крупными группами людей. Все больше людей преодолевают культурные барьеры, знакомятся с другими культурами, вливаются в них. В современных условиях развитие культурных связей происходит в самых разных сферах человеческой жизни — туризме, спорте, личных контактах и т.д. Музыка также может стать поводом для сближения двух культур.

Немецко-французский читальный зал: советы студенту-первокурснику

С целью привлечения новых пользователей и распространения информации о фондах немецко-французского читального зала в сентябре традиционно проходит презентация НФЧЗ для 1 курса факультета иностранных языков СмолГУ и СГУ. Этот сентябрь не стал исключением.  Студенты первого курса получили информацию о самых необходимых изданиях из фонда НФЧЗ, которые  они могут использовать  в процессе учебной деятельности, а также для организации досуга.

Творческий лингвистический конкурс «Пословица недаром молвится, или Sprichwort, wahr Wort”.

Наша жизнь невозможна без коммуникации. Не секрет, что важнейшим средством любого общения является язык. В условиях общения могут возникать совершенно специфические коммуникативные барьеры, связанные с отсутствием понимания ситуации. Это в первую очередь касается межкультурной коммуникации. В ней особенно необходимо, чтобы понимание смысла высказывания было адекватным тому смыслу, который был заложен в высказывание.

Творческий лингвистический конкурс «Пословица недаром молвится, или Sprichwort, wahr Wort”.

Наша жизнь невозможна без коммуникации. Не секрет, что важнейшим средством любого общения является язык. В условиях общения могут возникать совершенно специфические коммуникативные барьеры, связанные с отсутствием понимания ситуации. Это в первую очередь касается межкультурной коммуникации. В ней особенно необходимо, чтобы понимание смысла высказывания было адекватным тому смыслу, который был заложен в высказывание.

Литературно-музыкальный вечер «Поэтическое слово Германии»

Поэзия есть игра чувств, в которую рассудок вносит систему.
И. Кант

Поэзия не балует зрелищностью, поэтому не пользуется спросом, считают многие сегодня. В современном мире поэзия почти перестала быть значимым социальным, общественным фактором, она считается, скорее, сферой личного переживания, хобби, развлечением. Но часто из хобби вырастает нечто большее. Что именно и как это происходит, узнали присутствующие на литературно-музыкальном вечере «Поэтическое слово Германии», который состоялся 3 апреля в литературной гостиной Смоленской областной универсальной библиотеки м. А. Т. Твардовского. Предметом рассмотрения стала немецкая поэзия, как классическая, так и современная, ведь одной из задач немецко-французского читального зала является популяризация немецкой литературы.

Мир на шарнирах

Привлечь внимание жителей Смоленска к немецкой литературе с помощью шарнирных кукол попытались работники немецко-французского читального зала Смоленской областной универсальной библиотеки им. А. Т. Твардовского. И это им удалось, в чем могли убедиться 13 апреля посетители не совсем обычной выставки.

Презентация виртуальной выставки «Комиксы по-французски»

Девятое искусство - так называют комикс - популярно во всём мире, однако в России европейские и в частности французские комиксы представлены слабо, многих персонажей россияне знают только по кино и мультфильмам. Стереотипы о том, что мир комиксов ограничивается американскими историями про супер-героев или японскими комиксами - манга, стали разрушать в Европе еще в начале 20-го века. Именно в Европе появились истории в картинках, жанрово и стилистически отличающиеся от привычных американских форм.

Новая книга – новый мир

Именно эту мысль взяли за основу сотрудники НФЧЗ, готовясь к презентации новой коллекции книг на немецком языке. Ежегодное обновление фондов всегда радует и читателей, и библиотекарей. Подготовленная в этом году выставка-просмотр была яркой и содержательной.  Заведующая НФЧЗ Новикова И. В. обратила особое внимание студентов и преподавателей, присутствовавших на презентации, на новые книги по лингвистике и языкознанию, которые могут быть использованы для написания курсовых, дипломных и других научных работ.

Выставка-просмотр «Солнечные перспективы. Экологическая архитектура сегодня!»

Экономия энергии в настоящее время одна из самых актуальных тем, обсуждаемых в современном обществе. В связи с недавно произошедшей катастрофой на атомной станции в Фукусиме всё яснее становится, что необходимо отказываться от атомной энергии и выбирать экологические альтернативы. Познакомиться с опытом Германии в продвижении и развитии зеленой архитектуры посетители библиотеки имели возможность на презентации передвижной выставки-просмотра «Солнечные перспективы. Экологическая архитектура сегодня!», которая состоялась 14 февраля в немецко-французском читальном зале.

Немецкий и французский языки для детей

4 марта 2013 г. в рамках работы детского уголка в немецко-французском читальном зале состоялся библиографический обзор на тему «Немецкий и французский языки для детей». Ученики 4 классов средней школы № 32 узнали, какие учебные курсы для детей есть в фонде НФЧЗ, познакомились с детской литературой Германии и Франции, а также смогли поиграть в интерактивные игры на немецком и французском языках. Юные любители иностранного языка планируют активно посещать немецко-французский читальный зал с родителями и во время учебных занятий.